![]() |
| A walk is taken in a castle /お城でお散歩 |
![]() |
| The park in which a walk was taken still
had between to full bloom of a cherry tree.
桜の満開まではまだ間があるお城の公園を散歩した |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| In the park of a holiday, various people
are enjoying themselves to each. 休日の公園では様々な人達がそれぞれに楽しんでいた |
| There そこには |
![]() |
| The first walk of a family 家族の初めてのお散歩や |
![]() |
| Solitary training 孤独なトレーニング |
![]() |
| There was work of a holiday. 休日の仕事があった |
![]() |
| There were also those who bring great recollections
home. 素敵な思い出を持ち帰る者も居た |
![]() |
![]() |
| It was also the place which announces the
work which can have oneself. 自らの持てる技を披露する場でもあった |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| The eyes of the spectator who makes a sequence
and gazes at the work are warm severely. 列を作ってその技を見つめる観客の目は厳しく、そして暖かい |
| A friend's importance was also learned. 仲間の大切さも教わった |
![]() |
| A friend's tenderness permeates the heart. 仲間の優しさが心に染みて |
![]() |
![]() |
| A friend's hopefulness permeates the heart. 仲間の頼もしさが心に染みて |
![]() |
![]() |
| When its breath suits a friend exactly 仲間と自分の息がぴったり合った時 |
![]() |
![]() |
| The sound which was a simple substance plays
music for the first time. One thing can be finished. バラバラだった音が初めて音楽を奏でる 一つの事を成し遂げる事が出来る |
| Although the flower still was not full bloom
to be sure 確かに花はまだ満開ではなかったけれど |
![]() |
![]() |
| People who gather there were full bloom. The flower of each color and form was finely made to bloom. そこに集う人々は満開だった それぞれの色や形の花を綺麗に咲かせていた |
![]() |
| 脳溶け移動写真家「大魔王」の館 A walk is taken in a castle /お城でお散歩 無断転載禁止 |
| ご意見ご感想はこちらへどうぞ |