EBISU /えべっさん |
The god of the business prosperity named
Ebisu is filled with the smile and it comes to the greeting at the new year. えびすという名の商売繁盛の神様が笑顔を湛えて新年の挨拶にやって来る |
First of all, it greets the god after the
hand is purified with the cool water. まずは冷たい水で手を清めてから神様にご挨拶 |
The better fortune sacred lot is bet this
year`s fortune. 開運おみくじに今年の運勢を賭けて |
A big tuna that put small change is a present
to the god. 小銭を貼り付けたでっかいマグロが神様への贈り物 |
...pat of the head.. is said by the Shinto
priest that it is coming. 神主さんに頭を撫でて貰うと福が来ると言われている |
The festival of the god of the smile rises.
笑顔の神様の祭りが盛り上がり |
Wry Mr. tumbling doll also しかめっ面のだるまさんも |
The person who gets of the business prosperity
from Fukumusume of the smile also 笑顔の福娘から商売繁盛の福を貰った人も |
Fully surely in the smile きっと笑顔で一杯 |
It is enclosed by the Ebisu of the smile
and aunt's face is a barbarian face.
笑顔のえべっさんに囲まれておばちゃんの顔もえびす顔 |
Can surely spend one year with a smile. きっと笑顔で一年が過ごせますように |
脳溶け移動写真家「大魔王」の館 EBISU /えべっさん 無断転載禁止 |
ご意見ご感想はこちらへどうぞ |